عکس بسیا زیباست، واقعیه؟ تشبیه خوبیه تشبیه زندگی آدمی به طبیعت و گذر عمر به عبور فصلها. اما اگه یک جای دیگه زندگی میکردی که مثل قطب فقط دو فصل داشت چی میگفتی؟ نمیدونم چرا ولی وقتی در مورد انسان و زندگی صحبت میشه خیلی دوست ندارم از تشبیهاتی استفاده بشه که به زمان و مکان وابستگی زیاد دارند (البته این نظر شخصی منه و نظر شما محترمه)، این تعبیر دو مرحلهای خیّام رو از زندگی دوست تر دارم:
یک چند به کودکی به استاد شدیم/ یک چند به استادی خود شاد شدیم پایان سخن شنو که بر ما چه رسید/ از خاک در آمدیم و بر باد شدیم
I object! tasvir va tashbihe jalebi bood vali kolan ba inke paeez ba miansali o khazan o intor kalamat tasvir beshe movafegh nistam, ba inke tasviri ke az paeez ghablana ke iran boodam too zehnam dashtam hamini ke gofin bood. barg haye derakht khoshk mishan o rangeshoon ro az dast midan o mirizan. vali inja vase khodesh ziafati mishe paeez, khoda vakili nafase adam ro migire, aslan khoshk o bijan o morde nistan in barga, taze taze o javoon o zende an, faghat be tore divane vari atish be vojoode khodesh zade derakhte engar bi mantegh hezar rang shode. dare be sookhtanesh ghahghahe mizane engar. nemidoonam be har hal man ke hich neshooni az miansali too in derakhtai ke jelom hastan nemibinam. kar az zibai o eshgh be heyrat ro faghr keshide. engar.
نه در طبیعت و نه در عمر انسان میان سالی و پیری رو دوست ندارم. برای همینه که دارم با خدا وارد معامله می شم که من عمر اضافی نمی خوام اون هم بعد از جوونی دیگه ادامه نده. معامله ی سختیه باید کم کم بار و بندیلم رو ببندم و با خودم معلوم کنم از جون این دنیا چی خواستم. مثل همه ی ناامید ها کار نکرده زیاده و زمان کم!
عکس بسیا زیباست، واقعیه؟ تشبیه خوبیه تشبیه زندگی آدمی به طبیعت و گذر عمر به عبور فصلها. اما اگه یک جای دیگه زندگی میکردی که مثل قطب فقط دو فصل داشت چی میگفتی؟ نمیدونم چرا ولی وقتی در مورد انسان و زندگی صحبت میشه خیلی دوست ندارم از تشبیهاتی استفاده بشه که به زمان و مکان وابستگی زیاد دارند (البته این نظر شخصی منه و نظر شما محترمه)، این تعبیر دو مرحلهای خیّام رو از زندگی دوست تر دارم:
پاسخحذفیک چند به کودکی به استاد شدیم/ یک چند به استادی خود شاد شدیم
پایان سخن شنو که بر ما چه رسید/ از خاک در آمدیم و بر باد شدیم
I object!
پاسخحذفtasvir va tashbihe jalebi bood vali kolan ba inke paeez ba miansali o khazan o intor kalamat tasvir beshe movafegh nistam, ba inke tasviri ke az paeez ghablana ke iran boodam too zehnam dashtam hamini ke gofin bood. barg haye derakht khoshk mishan o rangeshoon ro az dast midan o mirizan.
vali inja vase khodesh ziafati mishe paeez, khoda vakili nafase adam ro migire, aslan khoshk o bijan o morde nistan in barga, taze taze o javoon o zende an, faghat be tore divane vari atish be vojoode khodesh zade derakhte engar bi mantegh hezar rang shode. dare be sookhtanesh ghahghahe mizane engar. nemidoonam be har hal man ke hich neshooni az miansali too in derakhtai ke jelom hastan nemibinam.
kar az zibai o eshgh be heyrat ro faghr keshide. engar.
نه در طبیعت و نه در عمر انسان میان سالی و پیری رو دوست ندارم.
پاسخحذفبرای همینه که دارم با خدا وارد معامله می شم که من عمر اضافی نمی خوام اون هم بعد از جوونی دیگه ادامه نده. معامله ی سختیه باید کم کم بار و بندیلم رو ببندم و با خودم معلوم کنم از جون این دنیا چی خواستم. مثل همه ی ناامید ها کار نکرده زیاده و زمان کم!
ميانسالي وقت درو محصول و ديدن نتيجه دسترنج يك عمره
پاسخحذفمن ميانسالي و پيري رو دوست دارم